오늘따라 왠지 문득 생각나
덮여있던 사진을 보니
지금까지 보지 못한 표정이
그리워서 그리워서 또 그리워서
今天不知為何一時興起
看了看塵封已久的照片
至今還未能看見的表情
好懷念啊 好懷念啊 又懷念了
우두커니 한참을 앉아있다
정신 없이 챙겨 입고서
어디론가 걷고 있는 날 바라보니
너에게로 가고 있다 가고있다
我呆呆的坐了好一陣子
然後忙著準備穿衣出門
看看不知要去何處的我
正向著你 走了過去 走了過去
그리고서 우리 서로 마주 서 있기
그리고서 우리 서로 꼭 잡고 있기
이제 이제 서로
然後我們面對著彼此佇立
然後我們緊緊握住了彼此
現在 現在 互相
그리고는 다른 곳은 보지도 않기
그리고는 감싸 안고 잠들어 보기
이제 우리 서로
마주 본다 사랑한다 또 말해 본다
然後不再看向其他的地方
然後擁抱著彼此進入夢鄉
現在 我們 互相
對看一眼 說我愛你 再說一次
하루가 어느새 지나가도록
그냥 혼자 앉아있다가
아무것도 준비하지 못하고서는
달려간다 너에게로 가고 있다
一天不知不覺的過去了
就這樣一個人坐著坐著
然後毫無任何準備之下
跑了出去 正向著你 跑了過去
그리고서 우리 서로 마주 서 있기
그리고서 우리 서로 꼭 잡고 있기
이제 이제 서로
然後我們面對著彼此佇立
然後我們緊緊握住了彼此
現在 現在 互相
그리고는 다른 곳은 보지도 않기
그리고는 감싸 안고 잠들어 보기
이제 우리 서로
마주 본다 사랑한다 또 말해본다
然後不再看向其他的地方
然後擁抱著彼此進入夢鄉
現在 我們 互相
對看一眼 說我愛你 再說一次
그리고는 다른 곳은 보지도 않기
그리고는 감싸 안고 잠들어 보기
이제 우리 서로
마주 본다 사랑한다 또 말해본다
然後不再看向其他的地方
然後擁抱著彼此進入夢鄉
現在 我們 互相
對看一眼 說我愛你 再說一次
우리 서로 말해본다 사랑한다
我們互相 說說看吧 說我愛你
2016年1月14日 星期四
52 白智榮_And…그리고
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言